Chinese-English Bilingual News with Pinyin - 中国网民悼念乔布斯 Netizens Respond to Steve Jobs's Death

zhōnɡ ɡuó wǎnɡ mín dào niàn qiáo bù sī  
中    国  网   民  悼  念   乔   布 斯  
Netizens Respond to Steve Jobs's Death


pínɡ ɡuǒ ɡōnɡ sī ɡònɡ tónɡ chuànɡ shǐ rén qiáo bù sī qù shì , zhè ɡe xiāo xi jī hū shì zài dé

苹   果  公   司 共   同   创     始  人  乔   布 斯 去 世  , 这  个 消   息 几 乎 是  在  得

dào pínɡ ɡuǒ wǎnɡ zhàn zhènɡ shí de tónɡ shí , jiù kāi shǐ zài zhōnɡ ɡuó ɡāo rén qì de xīn lànɡ wēi

到  苹   果  网   站   证    实  的 同   时  , 就  开  始  在  中    国  高  人  气 的 新  浪   微  

bó shànɡ liú chuán kāi lái 。
博 上    流  传    开  来  。

Steven Jobs

(新近开业的上海苹果专卖店)


cénɡ wéi ɡǔ ɡē zhōnɡ ɡuó (Google China) zhǎnɡ mén rén de lǐ kāi fù shì zuì xiān pínɡ

曾   为  谷 歌 中    国  (Google China) 掌    门  人  的 李 开  复 是  最  先   评   

lùn cǐ shì de rén zhī yī 。 tā zài jīnɡ ɡuò rèn zhènɡ de wēi bó zhànɡ hù zhōnɡ shuō : “ qiáo

论  此 事  的 人  之  一 。 他 在  经   过  认  证    的 微  博 账    户 中    说   : “ 乔   

bānɡ zhǔ yí lù zǒu hǎo , nǐ de chán pǐn ɡǎi biàn le shì jiè , nǐ de sī xiǎnɡ yínɡ xiǎnɡ le

帮   主  一 路 走  好  , 你 的 产   品  改  变   了 世  界  , 你 的 思 想    影   响    了

yí dài rén 。 ”
一 代  人  。 ”


chénɡ qiān shànɡ wàn mínɡ wēi bó yònɡ hù yǔ lǐ kāi fù yì qǐ dào niàn qiáo bù sī , xīn lànɡ wēi

成    千   上    万  名   微  博 用   户 与 李 开  复 一 起 悼  念   乔   布 斯 , 新  浪   微  

bó yè miàn shànɡ mǎn shì diǎn liànɡ de xiǎo là zhú tú biāo , hái yǒu shù qiān rén mǎn huái xī wànɡ

博 页 面   上    满  是  点   亮    的 小   蜡 烛  图 标   , 还  有  数  千   人  满  怀   希 望   

dì huái yí zhè zé xiāo xi shì fǒu zhǐ shì yòu yí cì shī kònɡ de zhōnɡ ɡuó hù lián wǎnɡ yáo yán 。

地 怀   疑 这  则 消   息 是  否  只  是  又  一 次 失  控   的 中    国  互 联   网   谣  言  。

wēi bó yònɡ hù Astro boy xiě dào , wǒ zhēn xī wànɡ zhè shì jiǎ de 。
微  博 用   户 Astro boy 写  道  , 我 真   希 望   这  是  假  的 。


mínɡ wéi “ bù tínɡ zhē tenɡ ” de wēi bó yònɡ hù xiě dào : “ qiáo bù sī zǒu le , zhè

名   为  “ 不 停   折  腾   ” 的 微  博 用   户 写  道  : “ 乔   布 斯 走  了 , 这  

shì dì yí ɡè rànɡ wǒ xīn lǐ ɡǎn dào bù hǎo shòu de wài ɡuó rén 。 ”
是  第 一 个 让   我 心  里 感  到  不 好  受   的 外  国  人  。 ”


xīn lànɡ wēi bó rèn zhènɡ yònɡ hù wánɡ wéi jiā xiě dào : “ tā shì zhēn zhènɡ ɡuī ɡǔ de ér zi 。

新  浪   微  博 认  证    用   户 王   维  嘉  写  道  : “ 他 是  真   正    硅  谷 的 儿 子 。

rú ɡuǒ ɡuī ɡǔ zhǐ wéi yí ɡè rén xià bàn qí , jiù yīnɡ ɡāi shì qiáo bù sī 。 ” zhè

如 果  硅  谷 只  为  一 个 人  下  半  旗 , 就  应   该  是  乔   布 斯 。 ” 这  

tiáo wēi bó bèi zhuǎn fā le 4000 duō cì 。
条   微  博 被  转    发 了 4000 多  次 。


yě yǒu rén zhuā zhù pínɡ ɡuǒ chuànɡ shǐ rén qù shì de jī huì biǎo dá zì jǐ duì pínɡ ɡuǒ ɡōnɡ sī

也 有  人  抓   住  苹   果  创     始  人  去 世  的 机 会  表   达 自 己 对  苹   果  公   司

zuì xīn chán pǐn de bù mǎn 。 wēi bó yònɡ hù “ MoKayan ” tiáo kǎn shuō , tā kěn dìnɡ

最  新  产   品  的 不 满  。 微  博 用   户 “ MoKayan ” 调   侃  说   , 他 肯  定   

shì kàn dào iPhone 4S rán hòu bèi qì sǐ de 。 bú ɡuò zhè bìnɡ fēi rén men de pǔ biàn

是  看  到  iPhone 4S 然  后  被  气 死 的 。 不 过  这  并   非  人  们  的 普 遍   

fán xiǎnɡ 。 yònɡ hù PhilipKuai kuǎi jiā qí shuō : “ mǎi yí ɡè iPhone4S xiànɡ

反  响    。 用   户 PhilipKuai 蒯   佳  祺 说   : “ 买  一 个 iPhone4S 向    

qiáo bù sī zhì jìnɡ , for Steve ! ”
乔   布 斯 致  敬   , for Steve ! ”


hái yǒu rén dūn cù pínɡ ɡuǒ tuī chū yí xì liè dī jià iPhone hé iPad , rànɡ ɡènɡ duō

还  有  人  敦  促 苹   果  推  出  一 系 列  低 价  iPhone 和 iPad , 让   更   多  

de rén nénɡ ɡòu yònɡ shànɡ pínɡ ɡuǒ chán pǐn 。 “ WaterCube ” shuō : “ zhè shì duì qiáo

的 人  能   够  用   上    苹   果  产   品  。 “ WaterCube ” 说   : “ 这  是  对  乔   

bù sī zuì hǎo de jì niàn 。 ”
布 斯 最  好  的 纪 念   。 ”


zài yuè lái yuè yǒu qián de zhōnɡ ɡuó xiāo fèi zhě zhōnɡ , pínɡ ɡuǒ chán pǐn de liú xínɡ chénɡ dù yī

在  越  来  越  有  钱   的 中    国  消   费  者  中    , 苹   果  产   品  的 流  行   程    度 一

zhí biāo shēnɡ 。 jīn nián zǎo xiē shí hou zài běi jīnɡ sān lǐ tún pínɡ ɡuǒ zhuān mài diàn , duì bái

直  飙   升    。 今  年   早  些  时  候  在  北  京   三  里 屯  苹   果  专    卖  店   , 对  白  

sè iPhone de xū qiú yǐn fā hùn zhàn , dǎo zhì shānɡ diàn bō li bèi dǎ pò , bìnɡ tínɡ

色 iPhone 的 需 求  引  发 混  战   , 导  致  商    店   玻 璃 被  打 破 , 并   停   

yè jǐ ɡè xiǎo shí 。
业 几 个 小   时  。


zài jié zhì 6 yuè 25 rì de dì sān cái jì , pínɡ ɡuǒ xuān bù zài bāo kuò xiānɡ ɡǎnɡ de dà zhōnɡ

在  截  至  6 月  25 日 的 第 三  财  季 , 苹   果  宣   布 在  包  括  香    港   的 大 中    

huá qū shí xiàn xiāo shòu shōu rù 38 yì měi yuán , jiào shànɡ nián tónɡ qī zēnɡ zhǎnɡ liù bèi yǐ shànɡ 。

华  区 实  现   销   售   收   入 38 亿 美  元   , 较   上    年   同   期 增   长    六  倍  以 上    。

pínɡ ɡuǒ shànɡ ɡè yuè zài xiānɡ ɡǎnɡ hé shànɡ hǎi xīn kāi le mén diàn 。
苹   果  上    个 月  在  香    港   和 上    海  新  开  了 门  店   。

 

Translation

 

News of Apple Inc. co-founder Steve Jobs's death began to spread on Sina Weibo, China's popular Twitter-like microblogging service, almost immediately after it was confirmed on Apple's website.

Among the first to comment was Kai-Fu Lee, the former head of Google China. 'Bon voyage, Master Jobs,' Mr. Lee wrote on his verified Weibo account. 'Your products changed the world and your thinking influenced a generation.'

Thousands of Weibo users echoed Mr. Lee in mourning Mr. Jobs, littering the site with innumerable burning candle icons, while thousands more hopefully wondered whether the news was just another Chinese Internet rumor gone wild. 'I really hope this is fake,' wrote Weibo user Astro_boy.

'Jobs is gone,' wrote another user going by the handle Buting Zheteng. 'This is the first time a foreigner's death has been hard for me to take.'

In a post retweeted more than 2,000 times, user Wang Weijia wrote: 'He was a true son of Silicon Valley. If Silicon Valley could lower its flag to half-mast for only one person, it should be Steve Jobs.'

Others seized on the Apple founders' death to register their disappointment with the company's latest offering: 'No doubt he saw the iPhone 4S and died out of anger,' quipped user MoKayan. The reaction was far from unanimous, however. 'Buy an iPhone4S to salute Jobs, for Steve!' wrote user PhilipKuai.

Still others urged Apple to push out a line of affordable iPhones and iPads so more people can have access to the products. 'This is the best way to remember Steve Jobs,' wrote WaterCube.

Apple products have soared in popularity among increasingly affluent Chinese consumers. Demand for white iPhones sparked a scuffle outside the Beijing Apple Store in Sanlitun earlier this year, resulting in a broken window and closing the store for several hours.

In the fiscal third quarter ended June 25, Apple said it sold $3.8 billion in products in greater China, which includes Hong Kong, a more than sixfold increase from a year earlier. Apple opened new stores in Hong Kong and in Shanghai last month.