Chinese-English Bilingual News with Pinyin - 中国为何利率越低 储蓄越多? The Worse Banks Treat the Chinese, the More the Chinese Save

zhōnɡ ɡuó wèi hé lì lǜ yuè dī   chǔ xù yuè duō
中    国  为  何 利 率 越  低   储  蓄 越  多  
The Worse Banks Treat the Chinese, the More the Chinese Save


duō nián lái , yǒu ɡuān zhōnɡ ɡuó rén wèi shén me xǐ huɑn dà liànɡ chǔ xù yǒu ɡuò xǔ duō jiě shì 。

多  年   来  , 有  关   中    国  人  为  什   么 喜 欢   大 量    储  蓄 有  过  许 多  解  释  。

xiàn zài zhè qí zhōnɡ yòu yào xīn zēnɡ yì tiáo : ɡuó jì huò bì jī jīn zǔ zhī

现   在  这  其 中    又  要  新  增   一 条   : 国  际 货  币 基 金  组 织  

( International Monetary Fund , jiǎn chēnɡ : IMF ) de yí xiànɡ

( International Monetary Fund , 简   称    : IMF ) 的 一 项    

yán jiū fā xiàn , zhōnɡ ɡuó de yín hánɡ zhī fù de cún kuǎn lì lǜ yuè dī , zhōnɡ ɡuó rén de

研  究  发 现   , 中    国  的 银  行   支  付 的 存  款   利 率 越  低 , 中    国  人  的

chǔ xù lǜ yuè ɡāo 。
储  蓄 率 越  高  。

low interest in China Banks


zì shànɡ shì jì 90 nián dài zhōnɡ qī kāi shǐ , zhōnɡ ɡuó chénɡ shì jiā tínɡ de chǔ xù zhàn kě zhī

自 上    世  纪 90 年   代  中    期 开  始  , 中    国  城    市  家  庭   的 储  蓄 占   可 支  

pèi shōu rù de bǐ zhònɡ cónɡ 19% shànɡ shēnɡ zhì 30% 。 tónɡ qī zhōnɡ ɡuó rén jūn shōu rù zēnɡ zhǎnɡ

配  收   入 的 比 重    从   19% 上    升    至  30% 。 同   期 中    国  人  均  收   入 增   长    

le sì bèi 。 àn lǐ shuō , rén men yuè fù yù , chǔ xù lǜ yuè dī cái duì 。 kě shì

了 四 倍  。 按 理 说   , 人  们  越  富 裕 , 储  蓄 率 越  低 才  对  。 可 是  

zhōnɡ ɡuó de qínɡ kuànɡ zhènɡ hǎo xiānɡ fǎn 。
中    国  的 情   况    正    好  相    反  。


zhè shì wèi shén me ?
这  是  为  什   么 ?


yì xiē jīnɡ jì xué jiā rèn wéi , zhōnɡ ɡuó rén zēnɡ jiā chǔ xù shì yīn wèi zhōnɡ ɡuó de yánɡ lǎo

一 些  经   济 学  家  认  为  , 中    国  人  增   加  储  蓄 是  因  为  中    国  的 养   老  

hé yī bǎo tǐ xì hái hěn bù wán shàn 。 zhōnɡ ɡuó rén qīnɡ chu , yí dàn shēnɡ bìnɡ tā men jiù

和 医 保  体 系 还  很  不 完  善   。 中    国  人  清   楚  , 一 旦  生    病   他 们  就  

yào dà bǎ huā qián 。 qí tā rén zé rèn wéi zhōnɡ ɡuó rén chǔ xù shì xiǎnɡ mǎi fánɡ , zhōnɡ ɡuó

要  大 把 花  钱   。 其 他 人  则 认  为  中    国  人  储  蓄 是  想    买  房   , 中    国  

zhènɡ fǔ zài shànɡ shì jì 90 nián dài mò shí shī le zhù fánɡ shānɡ pǐn huà ɡǎi ɡé 。 rán ér hái

政    府 在  上    世  纪 90 年   代  末 实  施  了 住  房   商    品  化  改  革 。 然  而 还  

yǒu yì xiē rén shuō , shēnɡ le nán hái ér de jiā tínɡ chǔ xù yóu qí duō shì yīn wèi fù mǔ

有  一 些  人  说   , 生    了 男  孩  儿 的 家  庭   储  蓄 尤  其 多  是  因  为  父 母

xiǎnɡ bānɡ zhù ér zi ɡènɡ rónɡ yì dì qǔ dào xí fù 。
想    帮   助  儿 子 更   容   易 地 娶 到  媳 妇 。


duì cǐ , IMF de jīnɡ jì xué jiā nà bā ( Malhar Nabar ) yǒu bù tónɡ kàn fǎ 。

对  此 , IMF 的 经   济 学  家  纳 巴 ( Malhar Nabar ) 有  不 同   看  法 。

tā shuō , zhōnɡ ɡuó rén xīn zhōnɡ yǒu yí ɡè chǔ xù mù biāo , yīn wèi tā men yǒu mǎi fánɡ 、

他 说   , 中    国  人  心  中    有  一 个 储  蓄 目 标   , 因  为  他 们  有  买  房   、

ɡòu zhì jiā diàn 、 zhī fù yī bǎo zhànɡ dān děnɡ yí xì liè zhī chū 。 wú lùn fā shēnɡ shén

购  置  家  电   、 支  付 医 保  账    单  等   一 系 列  支  出  。 无 论  发 生    什   

me qínɡ kuànɡ , tā men zǒnɡ huì nǔ lì shí xiàn zhè ɡe mù biāo 。
么 情   况    , 他 们  总   会  努 力 实  现   这  个 目 标   。


yīn cǐ , dānɡ yín hánɡ jián shǎo zhī fù de lì xī zhī hòu ( jīnɡ tōnɡ zhànɡ yīn sù tiáo zhěnɡ ) ,

因  此 , 当   银  行   减   少   支  付 的 利 息 之  后  ( 经   通   胀    因  素 调   整    ) ,

zhōnɡ ɡuó jū mín huì zēnɡ jiā chǔ xù 。 ér yín hánɡ zēnɡ jiā zhī fù de lì xī hòu , zhōnɡ

中    国  居 民  会  增   加  储  蓄 。 而 银  行   增   加  支  付 的 利 息 后  , 中    

ɡuó jū mín biàn huì jián shǎo chǔ xù , zhè shì yīn wèi tā men huì ɡènɡ rónɡ yì dì shí xiàn zì

国  居 民  便   会  减   少   储  蓄 , 这  是  因  为  他 们  会  更   容   易 地 实  现   自

jǐ de chǔ xù mù biāo 。
己 的 储  蓄 目 标   。


zì 1996 nián yǐ lái , zhōnɡ ɡuó shānɡ yè yín hánɡ zhī fù de cún kuǎn lì lǜ rì yì jiànɡ dī ,

自 1996 年   以 来  , 中    国  商    业 银  行   支  付 的 存  款   利 率 日 益 降    低 ,

zhè yì wèi zhe cún kuǎn lì lǜ hé tōnɡ huò pénɡ zhànɡ lǜ de chā jù yuè lái yuè dà 。 yīn

这  意 味  着  存  款   利 率 和 通   货  膨   胀    率 的 差  距 越  来  越  大 。 因  

cǐ , zhōnɡ ɡuó rén de chǔ xù lǜ yuè lái yuè ɡāo 。 suó yǐ cái yǒu běn wén kāi tóu de jié

此 , 中    国  人  的 储  蓄 率 越  来  越  高  。 所  以 才  有  本  文  开  头  的 结  

lùn : zài zhōnɡ ɡuó , cún kuǎn lì lǜ yuè dī , chǔ xù lǜ yuè ɡāo 。
论  : 在  中    国  , 存  款   利 率 越  低 , 储  蓄 率 越  高  。


nà bā xiě dào , chí xù tí ɡāo yín hánɡ cún kuǎn lì lǜ bìnɡ tuò kuān jū mín jìn xínɡ qí tā

纳 巴 写  道  , 持  续 提 高  银  行   存  款   利 率 并   拓  宽   居 民  进  行   其 它

tóu zī de qú dào nénɡ lìnɡ zhōnɡ ɡuó jiā tínɡ ɡènɡ yì shí xiàn tā men de chǔ xù mù biāo 。 huàn

投  资 的 渠 道  能   令   中    国  家  庭   更   易 实  现   他 们  的 储  蓄 目 标   。 换   

jù huà shuō , rú ɡuǒ yín hánɡ nénɡ tí ɡāo cún kuǎn lì lǜ , zhōnɡ ɡuó jiā tínɡ jiù huì jiànɡ dī

句 话  说   , 如 果  银  行   能   提 高  存  款   利 率 , 中    国  家  庭   就  会  降    低

chǔ xù lǜ 。
储  蓄 率 。

 

Translation

Over the years, there have been lots of explanations from why Chinese save so much. Here's a new one: the worse that Chinese banks treat their customers, the more that Chinese customers save, an International Monetary Fund study says.

Since the mid-19990s, China's urban household savings rate has increased to 30% of disposable income from 19%. That's also been a time period when China's per-capita income has risen five-fold. It would make sense that the richer that people became, the less they would save. But in China, it's the opposite.

Why?

Some economists argue that the Chinese save to make up for a lousy pension and health-care system, knowing that they'll have to pay steeply if they get sick. Others say the Chinese want to buy apartments, which China's communist government made widely available for sale in the late '90s. Still others say that families of boys save especially a lot because they want to be able to help make their sons better marriage bait.

IMF economist Malhar Nabar has a different theory. The Chinese, he says, have a target amount of savings in mind to pay for homes, appliances, health care and what have you. And they will try to reach that target no matter what.

So when banks pay less interest, after adjusting for inflation, they'll save more. And when they pay higher interest, they'll save less because it's then easier for them to hit their targets.

Since 1996, the rates at Chinese banks have gotten progressively worse ─ meaning that they have fallen further and further below the rate of inflation. As a result, the Chinese have saved more and more. Thus, the worse the banks treat their customers, the more their customers save.

'A sustained increase in the interest rates on bank deposits, and wider access to alternative investment opportunities would make it easier for households to meet their target saving accumulation,' Nabar writes. In other words, they would save less when the banks treated them better.